2019年3月29日星期五

Shape of my heart



靈巧多變,
正是要掩蓋冷漠深藏。

特立獨行,
因我早知那憂傷答案。

築起高牆,
是怕害剖白真心形狀。

假若當日,我曾說過愛妳,
定會令妳困惑難當。

表裡如一,
令我無法躲藏,
願有日打開真心形狀。

表裡如一,
令我無法躲藏,
願勇敢盡訴真心答案。


.......................



      電影【這個殺手不太冷】主題曲的這首歌詞,
迷離抽象容易曲解。若將令人眼花撩亂的歌詞刪
去,把視角放回在向心儀的人表白來閱讀,會較
易感到共鳴。


      以上新詩,其實是按著英文歌詞意譯而成
,可說是一時技癢,也可說是「有感而發」......


He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
(靈巧多變,正是要掩蓋冷漠深藏。)

He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect
He deals the cards to find the answer
(特立獨行,因我早知那憂傷答案。)

The numbers lead a dance
But that's not the shape of my heart
(築起高牆,是怕害剖白真心形狀。)

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
(假若當日,我曾說過愛妳,
定會令妳困惑難當。)

I'm not a man of too many faces
The mask I wears is one
But that's not the shape of my heart
(表裡如一,令我無法躲藏,
願有日打開真心形狀。)

I'm not a man of too many faces
The mask I wears is one
But that's not the shape ..... the shape of my heart
(表裡如一,令我無法躲藏,
願勇敢盡訴真心答案。)









沒有留言:

發佈留言