2018年11月25日星期日

看風駛𢃇


   「看風駛𢃇」是順應形勢,來改變態度。
   「有風駛盡𢃇」是形勢有利,故肆意而為。
 
   
       句中的𢃇字,正是帆的意思。但由於粵語「帆、煩」同音,而「帆、翻」則近音,水上人家忌諱,故諱言「看風駛帆」而改作「𢃇」甚至在船桅上的吉帖「一帆風順」也多改寫為「順風得利」。


       而「𢃇」字在一般常用字典也沒有收錄,只有廣東俗語詞典才收入了這個詞條。故常有錯用了「艃」字來入詞(看風駛艃),其實艃字在古書中,只解作某一種船,而且要和其他字合成詞語才能使用。(如:䑴艃)


       民間俗諱各處有之,明朝「菽園雜記」內有記載吳中(蘇州)人仕,舟行諱「住」因住者停也,表示船會「停滯不前」。而吃飯所用的「箸」跟「住」同音,為了討吉利,因此把「箸」改為「筷」 希望船兒從此快速前行。


       這些滿足討口彩心理的倒反手法,其實甚為常見:「舌、蝕」為了不虧本,則「脷」「空、凶」則「吉」生。「生日快樂,快落」則「生日快上」應運而生。


       忌諱之風從古到今愈演愈烈,個人自信卻每況愈下,或者,中國文化此刻正在一條,古怪的軌道上全速前進吧。



以上資料引自:

「語文求真」袁燕萍
「書寫而已 notes and books」網上資料





https://www.youtube.com/watch?v=P99UDq24uxk


2018年11月9日星期五

寂靜的爆彈


       那天我和響子因瑣事閙翻,想不到會自此
跟她失去了聯繫,自從在國外公幹回來,我一
直找不著她,原來我根本不知道她的住處。今
天電話短訊突然傳來了她的訊息:


「你找不到我時,到底是什麼感覺?」


「很不安!」
(不是這個意思,刪掉再發一次吧。)

「我以為一定會找得到妳的!」
(不是這個意思,還是刪掉再發一次吧。)

「找到一半時,才發覺不知道自己在找甚麼?」
(不是這個意思,我不知道應該怎樣說才對!)


       這時,我的手指好像不受控似的,在電話
鍵盤上打出了:


「我想妳!」
(我真是很想念妳啊!)


       早川俊平是生活在嘈雜工作領域的電視台
記者,一天他在公園裡跟聾啞少女響子懈逅。
早川對於身處絕對寂靜世界的響子,從好奇進
而產生了好感,他們用紙筆來交談,互相觀察
對方眼神來體會彼此的意思。


       但是,這種安靜無聲的交往,開始累積著
彼此的不耐與焦慮。在日常工作壓力下,早川
開始厭倦這種,由心到口再轉化為筆談的溝通
模式,往往一些心裡說話,從構思到傾訴已省
略了一部份,再由說話轉為手寫,原意往往已
變得粗糙與單調。


       可知道,有些言語實難用文字充分表達,
早川與響子間之互動,令人感受出話語的重要
性,和每句話本身所擁有的重量。


       響子因為天生無法用話語作為傳達工具,
所以在表達和理解間,無法如常人般如此理所
當然,她生活上的寂靜是來自「無法說出口的
無奈。」


       早川明明有話,卻懶得多說,就是不想在
話語中完全坦白地表達自己的意願,這是「不
想說出口的迴避。」


       以為對方在意,以為對方理解,那些生活
上自以為理所當然的:「面對愛、在乎、想念
等表達」如沒有聲音、語言的介入,兩人真能
彼此心意相通?


       但是有了語言,人們卻選擇失去跟別人訴
說和聆聽的寂靜感,難道咀巴真的是那樣沉重?


本文取材自「寂靜的爆彈」吉田修一